A translation of a Tamil film number
Film : Raaja Paarvai ( Tamil movie --1981 )
Song : anthi mazhai pozhikirathu………
Singers : S.P. Balasubramaniam, S.Janaki
Musician : Ilayaraja
Lyricist : Vairamuthu
' Anthi mazhai pozhikirathu ……………….'
( This is an address of a blind man to his ladylove )
Song :
He : The evening rain dristles down …..
I see your face in every rain drop.
You are the fruit in the orchard of Venus
You are the diplomat of country of Venus
Selah ……….
STANZA 1
She : When the wasp was drowning in honey,
the bonny dame took pity and rescued it.
You keep the fire in your heart and say you feel horny
You sink in water and say you' re thirsty.
He : In loneliness…………in the state of void
How many days am I to spend, being a youth ?
My nights are spoilt.
My dreams burnt me ( to ashes )
Even the eyelids are burdensome in one's youth !
( coz. he dreams )
Selah …………..
STANZA : 2
He : My body burns as it is too passionate.
You are the cloud to quench my thirst.
Who stitched a thorn in my eyes ( and made me blind ? )
I perspire while in water !
She : I am a mattress ( for you to lie on )
Let me fan your body with my saree.
Since, you got pierced with the arrows of Venus,
let me balm those wounds with sandalwood paste.
He : The evening rain dristles down
She : I see your face in every rain drop ……….
You are the pearl that skipped an oyster.
You are the secret book read at late night.
She : The evening rain ……………………..( repeat )
Glossary :
Venus -------- Goddess of Love
No comments:
Post a Comment